πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ1
| Greek | Meaning | Notes | 
|---|---|---|
| βιβλίον | book | Cognate: Bible | 
| δένδρον | tree | Cognate: rhododendron = red tree | 
| δῶρον | gift | Cognate: Theodore = gift of God; Dorothea = God's gift | 
| δεῖπνον | dinner, chief meal | evening meal | 
| ἔργον | work, deed | Cognate: energy, an erg is a unit of work | 
| ἱμάτιον | garment, cloak | |
| ἱερόν | temple | [hee-uh-RON] Cognate: hierarchy = chief in the temple | 
| ξύλον | cross, piece of wood | Cognate: xylophone | 
| παιδίον | little child, infant | Cognate: pediatric | 
| πλοῖον | boat | |
| ποτήριον | cup | |
| πρόβατον | sheep | |
| πρόσωπον | face | |
| σάββατον | sabbath | |
| σημεῖον | sign, token, mark | Cognate: semeietic = science of sign language | 
| τάλαντον | talent | |
| τέκνον | child, offspring | while παιδίον is a newborn, τέκνον is a child of any age | 
NEUTER NOUNS
- Neuter ο-stem nouns are very similar to the masculine ο-stem nouns. If you have learned the masculine ο-stem declension, you will have no trouble with the neuter.
 - Here is the pattern:
		
δῶρον gift SINGULAR PLURAL NOM δῶρον δῶρα GEN δώρου δώρων DAT δώρῳ δώροιs ACC δῶρον δῶρα VOC δῶρον δῶρα  - Notice that the inside cases (GEN and DAT) have exactly the same endings as the masculine inside cases which we studied in lesson 2.
		
- In the singular, the outside cases (NOM, ACC, and VOC) are all the same.
 - Likewise in the plural, the outside cases are all the same.
 
 - Many Greek neuter nouns are also neuter in English.
		
- However a word which is neuter in English may be masculine, feminine, or neuter in Greek.
 - It is therefore important to learn the gender when you learn the noun.
 
 - A neuter plural subject regularly has its verb in the singular:
		
- τά δῶρα λύει (not λύουσι) ἀνθρώπους. The gifts destroy men.
 - When it comes to translating from Greek, you can easily be fooled when the neuter plural subject is linked with a singular verb.
 
 
ARTICLES
- In English, there are two kinds of articles: definite (the) and indefinite (a, an).
		
- In Greek, however, there is no indefinite article.
 - Thus a singular noun with no definite article is generally translated "a" or "an."
 - E.g., ἄνθρωπος means "a man"; δῶρον means "a gift."
 - Later, we will study grammatical rules which will show that some nouns without the article must be translated as definite.
 
 - The definite article is an adjective (a word that modifies a noun).
		
- In English there is only one form of the definite article "the."
 - In Greek, however, the form of the article changes according to the form of the noun.
 - The article has forms that agree with the case, gender, and number of the noun it modifies.
 - This rule is true in a number of other languages, too.
 
CASE MASCULINE FEMININE NEUTER S 
I
N
G.NOM ὁ ἡ τό GEN τοῦ τῆς τοῦ DAT τῷ τῇ τῷ ACC τόν τήν τό P 
L
U
R.NOM οἱ αἱ τά GEN τῶν τῶν τῶν DAT τοῖς ταῖς τοῖς ACC τούς τάς τά  - Examples:
		
- ὁ ἄνθρωπος βλέπει τὸ δῶρον means the man sees the gift.
 - ὁ ἄνθρωπος βλέπει τὰ δῶρα means the man sees the gifts.
 - οἱ ἄνθρωποι βλέπουσι τὸ δῶρον means the men see the gift.
 - οἱ ἄνθρωποι βλέπουσι τὰ δῶρα means the men see the gifts.
 
 - Notice: the article agrees with the noun it modifies in number, gender, and case.
		
- When the noun is singular, the article in front of it is also singular.
 - When the noun is plural, the article is plural.
 - When the noun is in the NOM case, the article is in the NOM case.
 - When the noun is masculine, the article is also in the masculine form.
 
 - There is no VOC form for the article Oh Thomas! needs no article in English or Greek. You wouldn't say, "Oh the Thomas!"
 
PUNCTUATION
- Punctuation in Greek is similar to that in English with a few exceptions
 - A period is made just like the English period—a dot on the line.
 - A comma is made the same as in English.
 - A colon or semicolon is made by one raised period (·)
 - A question mark is made by an English semicolon (;).
		
- ἄνθρωπος γράφει βιβλίον. A man writes a book.
 - ἄνθρωπος γράφει βιβλίον; Does a man write a book? or Is a man writing a book?
 
 - Hyphens, dashes, parentheses, and brackets are all made like the English.
 - When you start to read the New Testament, you will notice that sentences don't always begin with the upper case. Paragraphs often do, and some sentences.
 
WORD ORDER
- Greek word order is very flexible. The following Greek sentences all mean the same thing: a man sees the messenger.
		
- ἄνθρωπος βλέπει τὸν ἄγγελον.
 - τὸν ἄγγελον βλέπει ἄνθρωπος.
 - βλέπει ἄνθρωπος τὸν ἄγγελον.
 
 - Note that even though the word order is switched each time, the subject (ἄνθρωπος) is always in the NOM case in each sentence.
 - Likewise the direct object (ἄγγελον) is always in the ACC case.
 - In any given sentence or clause, you can determine what the subject is by looking for the noun that is in the nominative case.
 - Don't depend on the normal (English) word order or you might incorrectly translate the second sentence as the messenger sees a man.
 - "A man" is in the NOM case, so it must be the subject.
 - Thus the sentence must be translated as A man sees the messenger.
 - Although it may appear that "anything goes" in Greek word order, there are some definite rules and features.
 - The word or expression which comes first in a sentence is the most important or emphatic.
		
- Thus ἄνθρωπος βλέπει τὸν ἄγγελον means a MAN sees the messenger.
 - τὸν ἄγγελον βλέπει ἄνθρωπος means a man sees the MESSENGER.
 - βλέπει ἄνθρωπος τὸν ἄγγελον. means a man SEES the messenger.
 
 - Sometimes a whole phrase or clause comes first to indicate that it is emphatic. (e.g., the man who rode a donkey five hundred miles is coming to town
 - A word in the genitive usually follows the thing it possesses. ἀδελφὸς δοὺλου = a brother of a slave or a slave’s brother.
 - Most sentences follow the normal order: subject - verb - object
 - In a sentence with a predicate, the predicate will most often appear first
		
- υἱὸς τῆς βασιλείας ἐστι means he is the son of the king
 - τέκνα θεοῦ ἐστε means you are children of God
 - ἀδελφοί εἰσιν means they are brothers
 
 - Sentences based on Hebrew often begin with the verb.
 
Translate or answer the following:
- οἱ ἀπόστολοι γράφουσι βιβλία τῷ ἱερῷ
 - εὑρίσκετε τὸν ἱμάτιον τῷ πλοίῳ
 - πιστεύετε τῷ σημείῳ
 - φυλάσσω τὸν πρόβατον, φεύγετε τοῦ ἔργον
 - ὁ ἄνθρωπος παύει τὸν δεῖπνον ὅτι [because] λύει ποτήριον τοῦ οἴνου
 - What are the verb endings for the Present indicative active?
 - What are the masculine noun endings?
 - What are the neuter noun endings?
 - Identify the following article forms by indicating their gender (M, F, N), number (S, P), and case (NOM, GEN, DAT, ACC): ἡ, ὁ, οἱ, τά, τῇ, τῆς, τό, τόν, τοῖς, τούς, τῷ, τῶν, ταῖς.
 
1"Every good tree brings forth good fruit" (Matt. 7:17).